Чем живут наши соседи-поляки? 4 привычки, которые никогда не освоит тот, кто жил в нашей стране

Работа заставляет меня часто бывать в Польше. Поначалу жила в гостиницах и даже в хостелах, но долгие командировки сделали свое дело: появились друзья. Так что периодически бываю в гостях, случалось и останавливаться в домах и квартирах.

Люди, как люди.

Все мы одинаково устроены. А вот быт – по-разному, кое-какие их фишки я не могу воспринимать, и вряд ли в нашей стране такое приживется. А полякам нормально, устраивает.

№1 – переводы фильмов

Это же целое дело – посмотреть приличный фильм на языке страны. Польского дубляжа практически нет, так что светит тебе или местный кинематограф, или титры. В конце-концов, можно даже иностранный выучить. Кстати, многие так и делают, если слушать постоянно английскую речь, опираясь на польские субтитры, волей-неволей начнешь воспринимать ее на слух.

Если даже иностранный фильм и перевели, то перевод будет одноголосым, о качественной озвучке и речи не идет. Поляки уже привыкли к положению вещей, большинство выбирает титры вместо переводчика, что практически их и зачитывает.

№2 – именины

Отмечать именины в России настолько не принято, что мы даже не знаем, когда они. А поляки точно знают, когда родились наши святые тезки. Именины там отмечаются, как дни рождения. С застольями, с подарками и вечеринками. Правда, не во всех регионах. Но даже если и не празднуют, точно знают дату. И привычка отметить лишний праздник никого не удивляет.

№3 ширма на пляже

Параван – это ширма большого размера, которая защищает от ветра. Местные балтийские пляжи сплошь заставлены этими конструкциями, моментально появляется и свое уютное пространство, и песок в коктейль ветром не заносит. Правда, пляж превращается в своеобразный лабиринт. Все бы ничего, только в таком вольерчике и моря не видно, отдых оставляет ощущение, что ты прячешься на даче за забором.

№4 обращение дядя и тетя

Россияне знают, кто такой дядя и кто тетя – это братья-сестры мамы и папы. Очень конкретные родственники. Допускается еще, что ребенок будет так обращаться ко взрослым, да и то эту манеру понемногу заменяют на более светскую.

Поляки же считают, если человек дружит с родителями, то это вполне себе братские, близкие отношения. А значит, и называть их тетями-дядями вполне уместно. Только вот в России это выглядит странновато, считать всех за родных.

А может, нет в этом ничего странного, может, такое обращение сближает?

Сложновато привыкнуть, да? А может быть, в этих привычках есть глубокий смысл, и стоит попробовать?

Чем живут наши соседи-поляки? 4 привычки, которые никогда не освоит тот, кто жил в нашей стране